Безусловно необходимо знание древнеегипетского языка, - особенно тем, кто сомневается в истинности старых переводов староосмысленным алфавитом. В древности, до нового времени, многие буквы современного алфавита не применялись, например, как - Ь, Ъ, Ы, Я, Ё, Ю, Щ, Ц, Ч... Но в алфавите Шампильона они присутствуют, по крайней мере, некоторые из них... Это уже обесценивает истинность переводов... Не может быть, чтобы такая богатая культура, как египетская, была в переводах такой худосочной и малоинформативной, особенно в сфере переводов религиозных и мировозренческих.... Необходимо больше уделять внимания тем, кто ищет новые пути в осмыслении сущности алфавита, их смыслового наполнения - и перевода.
Пожалуйста, помогите. нужно узнать как пишется египетскими иероглифами слова, обозначающие поры года.т.е.: весна лето осень зима. Буду очень признателен!
Я полностью согласен с Анной - "продолжайте составлять данный словарь! возможно есть люди, которые в этом нуждаются". Я с детства любил египтологию и я думаю что стоит составить этот словарь, это поможет многим людям познать историю египетской культуры и письменности! Я был на многих сайтах посвещёных древнему египту и ничего стоющего не нашёл! Я надеюсь на вас и на вашу работу!
Конечно нужно,ведь это часть МИРОВОЙ истори,а в частности это раскрытие культуры ушедшего(к сожалению)народа,которая так или иначе интересна даже банальным обывателям(таким как я)которые ни бельмеса в этом не смыслят,спасибо за то что вы этим занимаетесь!!!
Присоединяюсь к просьбе продолжить работу. Сложная и важная работа, востребованна она всегда будет, только жаль что о ней так мало известно. Я совершенно случайно наткнулась, хотя вопросом интересуюсь давно и и сети периодически пытаюсь найти что-нибудь по этой теме.